-
1 tassazione a livello locale
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > tassazione a livello locale
-
2 level
I 1. ['levl]1) livello m. (anche fig.)on the same level — alla stessa altezza, allo stesso livello
to be on the same level as sb. — essere allo stesso livello di qcn.
to talk to sb. on their level — parlare con qcn. da pari a pari
2) (degree) (of pollution, noise) livello m.; (of unemployment) tasso m., livello m.; (of spending) ammontare m.; (of satisfaction, anxiety) grado m., livello m.3) (in hierarchy) livello m.4) (tool) livella f.2. 3.1) (not at an angle) [ shelf] dritto; [ surface] piano; [ table] orizzontale2) (not bumpy) [ground, surface, land] piatto3) (not heaped) [ teaspoonful] rasoto be level — [shoulders, windows] essere alla stessa altezza; [floor, building] essere allo stesso livello
5) fig. (in achievement, rank)to be level — [ competitors] essere (alla) pari
4.to remain level — [ figures] rimanere stabile
to draw level — [ competitors] essere pari ( with con)
••to be on the level — (trustworthy) essere in buona fede
II ['levl]to try one's level best to do sth. — cercare di fare tutto il possibile per fare qcs
1) radere al suolo, spianare [village, area]2) (aim) spianare [ weapon] (at su); lanciare [ accusation] (at contro); rivolgere [ criticism] (at a)•••to level with sb. — dire le cose come stanno a qcn
* * *['levl] 1. noun1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) livello2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) livello3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) livella4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) piana, spianata2. adjective1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) piano; raso2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) allo stesso livello, alla pari3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) uniforme; calmo3. verb1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) livellare, spianare2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) pareggiare3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) puntare4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) demolire, radere al suolo•- level crossing
- level-headed
- do one's level best
- level off
- level out
- on a level with
- on the level* * *I 1. ['levl]1) livello m. (anche fig.)on the same level — alla stessa altezza, allo stesso livello
to be on the same level as sb. — essere allo stesso livello di qcn.
to talk to sb. on their level — parlare con qcn. da pari a pari
2) (degree) (of pollution, noise) livello m.; (of unemployment) tasso m., livello m.; (of spending) ammontare m.; (of satisfaction, anxiety) grado m., livello m.3) (in hierarchy) livello m.4) (tool) livella f.2. 3.1) (not at an angle) [ shelf] dritto; [ surface] piano; [ table] orizzontale2) (not bumpy) [ground, surface, land] piatto3) (not heaped) [ teaspoonful] rasoto be level — [shoulders, windows] essere alla stessa altezza; [floor, building] essere allo stesso livello
5) fig. (in achievement, rank)to be level — [ competitors] essere (alla) pari
4.to remain level — [ figures] rimanere stabile
to draw level — [ competitors] essere pari ( with con)
••to be on the level — (trustworthy) essere in buona fede
II ['levl]to try one's level best to do sth. — cercare di fare tutto il possibile per fare qcs
1) radere al suolo, spianare [village, area]2) (aim) spianare [ weapon] (at su); lanciare [ accusation] (at contro); rivolgere [ criticism] (at a)•••to level with sb. — dire le cose come stanno a qcn
-
3 ♦ community
♦ community /kəˈmju:nətɪ/n.1 comunità ( anche amm., relig., polit., ecol.); collettività; società: the French community in Turkey, la comunità francese in Turchia; a rural community, una comunità rurale; the international community, la comunità internazionale; to serve the community, servire la collettività2 [u] (leg.) comunione; comunanza: community of goods, comunione dei beni; community of interests, comunanza di interessi3 mondo; ambiente, ambienti: the academic community, il mondo universitario; the scientific community, la comunità scientifica; the business community, il mondo degli affari; gli ambienti commerciali4 (econ., stor.) – the Community (= the European Community), la Comunità (Europea); Community financing, finanziamento comunitario; Community law, diritto comunitario; Community workers, lavoratori comunitari● (TV) community antenna television, televisione ad antenna centralizzata □ community care, servizi (pl.) di assistenza socio-sanitaria; ( anche) affidamento ( di anziani, malati mentali, ecc.) alla comunità: to transfer to community care, deospedalizzare □ community centre, centro civico; centro sociale (o ricreativo) □ (TV) community channel, canale televisivo che trasmette programmi prodotti dagli abbonati; canale dell'accesso □ (fisc., stor., in GB) community charge, imposta locale pro capite (tassa introdotta nel 1990 dal Partito Conservatore e rimasta in vigore fino al 1993, meglio nota come ► «poll tax», ► poll /1/) □ ( USA) community chest, fondo di beneficenza □ (in USA) community college, istituto universitario con corsi di primo livello finanziato da autorità locali ( è frequentato spec. da adulti e lavoratori) □ (leg., in GB) community home, centro di accoglienza; casa di rieducazione; riformatorio □ community hospital, ospedale di zona □ community investments, investimenti sociali □ (econ.) community money (o community currency), valuta complementare con circolazione limitata a livello locale □ community paper, gazzettino locale □ community policing, sistema del poliziotto di quartiere □ (leg., in USA) community property, beni in regime di comunione □ community relations, rapporti tra comunità etniche, religiose, ecc. ( in una città, ecc.) □ (leg.) community service, lavori (pl.) socialmente utili □ community singing, canto in coro □ community worker, operatore socioculturale. -
4 district council
nome BE consiglio m. distrettuale* * *n BritSee:Cultural note: DISTRICT COUNCIL In Inghilterra e in Galles, il district council è l'organo responsabile dell'amministrazione dei paesi più piccoli e dei distretti di campagna. È finanziato tramite una tassa locale e riceve un contributo da parte del governo. I district councils vengono eletti a livello locale ogni quattro anni. L'organo amministratico delle città è invece il "city council".* * *nome BE consiglio m. distrettuale -
5 местное налогообложение
Universale dizionario russo-italiano > местное налогообложение
-
6 rateable
rateable value — BE valore imponibile
* * *rateable /ˈreɪtəbl/a.1 valutabile; stimabile● ( di edificio) rateable value, coefficiente catastalerateabilityn. [u]* * *rateable value — BE valore imponibile
-
7 ratepayer
['reɪtˌpeɪə(r)]nome BE contribuente m. e f.* * *ratepayer /ˈreɪtpeɪə(r)/n.(fisc., ingl.) contribuente ( a livello locale).* * *['reɪtˌpeɪə(r)]nome BE contribuente m. e f. -
8 ♦ rating
♦ rating /ˈreɪtɪŋ/n.1 [cu] valutazione; giudizio: Please give the service you received a rating between 0 and 5, date al servizio ricevuto una valutazione da zero a cinque; the popularity rating of a candidate, l'indice della popolarità di un candidato; The film gets a three star rating in today's paper, sul giornale di oggi il film ha una recensione con tre stelline2 (spesso pl.) (TV) indice di gradimento (o di ascolto); share: the ratings war, la guerra dello share; to get good ratings, avere un indice di gradimento alto5 [u] (ass.) valutazione del rischio● (fisc.) rating officer, funzionario che accerta tributi locali □ (fin., Borsa) bond rating, rating delle obbligazioni □ insurance rating, tariffazione delle assicurazioni. -
9 locally lo·cal·ly adv
['ləʊkəlɪ](nearby) nei paraggi, nelle vicinanze, (in the locality) sul posto, in locothere will be showers locally — il tempo sarà localmente piovoso, ci saranno locali rovesci
-
10 ♦ standard
♦ standard /ˈstændəd/A n.1 stendardo ( anche fig.); bandiera; insegna; vessillo: the standard of liberty, il vessillo della libertà; Julius Caesar's standards, le insegne di Giulio Cesare2 campione; modello; misura; tipo: (econ.) standard of value, misura di valore; standards of weight and measure, pesi e misure tipo; standards of purity for drugs, norme per stabilire la purezza dei prodotti medicinali3 criterio; norma; principio; regola; (fig.) metro, parametro ( con cui giudicare): Everyone has his own standard of judgement, ciascuno ha il suo criterio (o metro) di giudizio; by any standards, quale che sia il metro di giudizio; comunque lo si giudichi; by European standards, rispetto alla norma in Europa4 grado; livello; qualità; tenore: The standard of play has risen considerably, il livello del gioco è assai migliorato; These goods are not up to standard, la qualità di questa merce non è soddisfacente (o è scadente); below standard, sotto il livello desiderato; ( di merce) scadente (o di seconda qualità); to set a high standard for st., fissare requisiti elevati per qc.; up to standard, essere al livello desiderato; ( di un lavoro) soddisfacente; ( di merce) conforme al campione; work of (a) low standard, lavoro di qualità scadente; (econ., stat.) a high [a low] standard of living (o of life) un alto [un basso] tenore di vita; safety standards, norme di sicurezza; academic standards, livello (sing.) di insegnamento ( offerto da una scuola, ecc.)5 (pl.) princìpi, valori morali: That man has no standards, è un uomo senza princìpi: ethical standards, principi etici6 (fis.) campione di misura7 sostegno; supporto; montante; piedistallo13 (tecn.) tubo verticaleB a. attr.1 standard; comune; corrente; normale; ordinario; unificato; modello; tipo; base: (leg.) standard agreement (o contract) contratto tipo; standard prices, prezzi normali; (market.) standard sizes, misure normali; (econ.) standard cost, costo standard, costo modello, costo guida; (stat.) standard deviation, deviazione standard, scarto tipo, scarto quadratico medio; (stat.) standard error, errore standard; standard gauge, (ferr.) scartamento normale; (cinem.) passo normale; (market.) standard grade, qualità tipo; (ass.) standard policy, polizza tipo; (market.) standard quality, qualità corrente; (fisc.) standard rate, aliquota base; (market.) standard sample, campione unificato4 di base; fondamentale; autorevole; classico; che fa testo: a standard text, un testo di base; the standard work on the subject, l'opera fondamentale sull'argomento; standard novels, romanzi classici5 (ling.) standard; corrente; corretto: standard English, l'inglese standard; standard spelling, grafia corrente; standard pronunciation, pronuncia corretta6 ( di un oggetto) che ha una base (un piedistallo, uno stelo): standard lamp, lampada a stelo (o a piantana)● standard bearer, (stor.) vessillifero, vessillario; (mil.) alfiere, portabandiera ( anche fig.) □ standard charge, tariffa fissa (o forfettaria) □ (rag.) standard costing, valutazione a costi standard □ (fin.) standard currency unit, modulo monetario, unità monetaria □ (fisc.) standard deduction, detrazione forfettaria □ standard form, modulo tipo □ (in Scozia) Standard Grades, esami finali della scuola dell'obbligo; esame di diploma □ (fin.) standard money, moneta base (o tipo); valuta legale (o ufficiale) □ (econ.) standard-of-life curve, curva reddito-consumo □ (demogr.) standard population, popolazione tipo □ ( golf) standard scratch score, norma ( di una buca o di un percorso) □ (fisc.) standard state, stato standard □ standard time, (econ., ind.) tempo di lavorazione standard; (geogr.) ora locale: British standard time, (in GB) ora di Greenwich; ora locale del meridiano centrale del fuso □ to be above standard, essere superiore alla media; ( di merce) essere di prima qualità □ (fig.) by the same standard, con lo stesso metro (o criterio) □ to have double standards, avere due pesi e due misure (fig.) □ to reach a high standard of efficiency, raggiungere un alto grado di efficienza. -
11 ♦ high
♦ high /haɪ/A a.1 alto; elevato; (fig.) grande sommo, eminente, nobile, sublime: The house is nine metres high, la casa è alta nove metri; (fis., radio) high frequency, alta frequenza; (geogr.) high latitudes, alte latitudini; (elettr.) high tension, alta tensione; high finance, alta finanza; at a high speed, a una velocità elevata; a high wall, un muro alto; un'alta parete; a high mind, un animo nobile; a high caste, una casta alta (per es., in India)6 (fam.) alticcio; brillo7 (fam.) euforico; gasato; su di giri (spec. per effetto della droga); fatto, impasticcato (fam.): to be high on drugs, essersi fattoB n.1 altura; posizione elevata; livello alto3 (meteor.) area d'alta pressione; anticiclone4 ( Borsa, fin.) prezzo massimo; livello massimo; quotazione più alta; punta; picco: highs and lows, alti e bassi, massimi e minimi ( delle quotazioni)5 (autom., mecc.) (la) marcia più alta: to move into high, mettere (o ingranare) la quinta ( un tempo: la quarta; o comunque la marcia più alta)C avv.1 in alto ( anche fig.); in posizione elevata; in un grado alto; nella posizione più alta: to aim high, avere grandi mire (o aspirazioni); puntare in alto● (fam.) the High = High Street (spec. a Oxford) ► sotto □ high achiever, ( a scuola, ecc.) chi ottiene grandi risultati; campione; fuoriclasse □ high altar, altar maggiore □ high and dry, (naut.) arenato; incagliato, a secco; (fig.: di persona) nei guai, in difficoltà, in braghe di tela; abbandonato □ high and low, (gente) di ogni condizione, ricchi e poveri; (avv.) dappertutto, per mari e per monti □ high-and-mighty, arrogante; prepotente □ (fam.) to be (as) high as a kite, essere ubriaco fradicio; essere completamente fatto ( di droga); ( anche) essere su di giri (o eccitatissimo) □ high-backed chair, sedia dallo schienale alto □ ( sport) high ball, palla alta □ ( ginnastica) high bar, sbarra □ (autom. USA) high beam, fascio (di luce) di profondità □ (autom.) high-beams (o high-beam headlights), (fari) abbaglianti; luci di profondità □ (fam. USA) high-binder, politico corrotto, faccendiere; ( anche) sicario □ high born (o high-born) ► highborn □ high bred (o high-bred) ► highbred □ high chair, seggiolone ( per bambini) □ High Church, «Chiesa Alta» ( la corrente più conservatrice e filocattolica della Chiesa anglicana) □ High Churchman, membro della «Chiesa Alta» □ high-class, di prim'ordine, di prima qualità; d'alta classe: high-class goods, merce di prim'ordine □ a high colour, un colorito acceso □ high-coloured, dai colori vivaci; dal colore acceso; ( di persona) colorito, florido □ (mil.) high command, comando supremo □ a high complexion, una carnagione colorita □ ( arte, pitt.) high contrast, contrasto forte □ (econ.) high cost of living, carovita □ High Court ( of Justice), Alta Corte di giustizia (in Inghilterra e Galles: giudica spec. le cause civili più complesse) □ (in GB, form.) the High Court of Parliament, il Parlamento □ (GB) high day, festività religiosa □ (fam. GB) high days and holidays, occasioni speciali □ high-density, ad alta densità: (biol.) high-density lipoprotein, (abbr. HDL) lipoproteina ad alta densità □ (econ., fin.) high earners, i percettori di redditi alti □ (market.) high-end, di fascia (o di gamma) alta: high-end computers, computer di fascia alta □ (mil.) high explosive, esplosivo ad alto potenziale; alto esplosivo □ high five, il cinque ( segno di vittoria o di saluto) □ high farming, agricoltura intensiva □ ( radio, mus.) high fidelity, alta fedeltà □ ( di registratore, ecc.) high-fidelity, ad alta fedeltà; hi-fi □ (fig.) high-flier (o high-flyer), persona (dal grande potenziale) di successo; persona capace e ambiziosa; giovane in carriera; ( anche) azienda di successo; ( Borsa) titolo che va forte □ high flying, (aeron.) che vola in alto (o ad alta quota); (fig.) capace e ambizioso, di successo □ high-flown, ( di linguaggio, ecc.) enfatico; ampolloso; altisonante □ (elettron., radio) high-frequency, ad alta frequenza □ (autom.) high gear, marcia alta; quinta ( un tempo: quarta) velocità; presa diretta; (fig.) grande velocità □ (ling.) High German, alto tedesco □ high-grade, di qualità superiore; ( di esplosivo) di elevata potenza □ high ground, altura; (fig., in una discussione, ecc.) posizione di vantaggio □ high-handed, prepotente, autoritario; tirannico □ high hat, cappello a cilindro □ high-hat, (fam. USA) persona altezzosa, snob; (agg.) altezzoso, snobistico □ high heels, tacchi alti; scarpe con tacco alto □ high hopes, forti speranze □ (econ.) high-income, ad alto reddito: high-income households, nuclei familiari ad alto reddito □ to be high in office, occupare una posizione di rilievo □ (fam. antiq.) high jinks, allegria sfrenata; baldoria □ ( sport) high jump, salto in alto □ ( sport) high jumper, saltatore in alto □ ( sport) high jumping, salto in alto □ high-keyed, (mus.) acuto; (fig.) eccitabile, nervoso □ high-level, ad alto livello; ( di personale) di grado elevato; ( di rifiuti radioattivi) ad alta attività: (comput.) high-level language, linguaggio ad alto livello; linguaggio avanzato □ high life, bella vita (fig.), vita lussuosa; ( anche) gran mondo; alta società □ high light ► highlight □ high living, bella vita (fig.); vita lussuosa □ high-maintenance (agg.), che richiede molta manutenzione; delicato; (fig. fam.: di persona) difficile, capriccioso □ (relig.) High Mass, messa grande (o solenne) □ high-mettled, ( di cavallo) focoso; ( d'uomo) coraggioso, intrepido □ high-minded, magnanimo; di nobili sentimenti □ high-mindedness, magnanimità; nobiltà d'animo □ ( di indumento) high-necked, accollato □ high noon, mezzogiorno; (fig.) apice, culmine, vertice □ (ind., chim.) high-octane, ad alto numero di ottani □ (fam.) to have a high old time, divertirsi un mondo; spassarsela □ to be high on st., andare pazzo per qc.; essere entusiasta (di fare qc.) □ to be high on drugs, essere sotto l'effetto della droga; essere completamente fatto □ to be high on whisky, essere sbronzo di whisky □ (fin.: di un investimento, ecc.) high-paying, altamente remunerativo □ high-pitched, ( di suono) acuto; ( di tetto) aguzzo, con una forte pendenza □ high point, punto alto; (fig.) momento culminante ( di uno spettacolo, ecc.); clou (franc.) □ (chim.) high polymer, polimero ad alto peso molecolare □ high-powered, ( anche elettr.) ad alta potenza; (fig.) potente, influente, dinamico, efficace; (di mansione, ecc.) di grande responsabilità □ (autom., mecc.) a high-powered engine, un motore di grande potenza; a high-powered job, un posto di grande responsabilità □ high pressure, (tecn., meteor.) alta pressione; (fig.) forte pressione □ high-pressure, (tecn.) ad alta pressione; (mecc.: di un cilindro, ecc.) che resiste alle alte pressioni; (fig.) che esercita una forte pressione, insistente, pressante; ( anche) intenso, stressante □ (comm.) high-priced, dal prezzo elevato; costoso: ( Borsa) high-priced shares, titoli pesanti □ high priest, gran sacerdote ( anche fig.) □ high priestess, gran sacerdotessa ( anche fig.) □ high-principled, di nobili (o di alti) princìpi □ high profile, (geogr.) profilo alto ( di una costa, ecc.); (fig.) alto profilo (angl.); alto livello; tono maggiore; grande rilievo (o rilevanza) □ (fig.) high-profile, di alto profilo (angl.); di primo piano, di alto livello, in tono maggiore, di tutto rilievo; (fatto) alla grande (fam.): a high-profile campaign, una campagna ( elettorale o pubblicitaria) in tono maggiore; a high-profile position, una posizione di tutto rilievo □ high-ranking, di grado elevato: the highest-ranking state officials, le massime cariche istituzionali □ high-reaching, che mira in alto; ambizioso □ ( arte) high relief, altorilievo □ (comput.) high-resolution display, schermo ad alta risoluzione □ (edil.) high-rise, (agg.) ( di un edificio) alto, a molti piani; (sost.) edificio a molti piani; piccolo grattacielo □ high-rise handlebars, manubrio alto ( di bici, ecc.) □ high-risk, ad alto rischio: high-risk patients, pazienti ad alto rischio □ high road, (antiq.) strada principale, strada maestra; (fig.) strada maestra, via (più diretta); the high road to success, la strada maestra (o la via) per il successo □ the ( moral) high road, la strada (moralmente) più corretta: The party took the moral high road and disclosed the scandal, il partito scelse la strada più corretta (o scelse la trasparenza) e rivelò lo scandalo □ (fam. USA) high roller, forte giocatore (o scommettitore); ( anche) spendaccione, chi sperpera soldi nei vizi □ high school, (in GB) scuola secondaria ( inferiore o superiore); (in USA) scuola secondaria superiore; ( balletto, equit., ecc.) alta scuola □ (naut.) the high seas, il mare aperto; gli oceani; le acque extraterritoriali □ (tur.) high season, alta stagione □ high sheriff ► sheriff □ high society, l'alta società; il gran mondo □ high-sounding, sonoro; altisonante □ high speed, alta velocità; (mecc., autom.) quarta (o quinta) velocità; presa diretta □ high-speed, ad alta velocità; ad azione rapida: (elettron.) high-speed oscilloscope, oscilloscopio ad alta velocità; high-speed relay, relè ad azione rapida □ High Speed Train (abbr. HST) power car, motrice di treno ad alta velocità □ high-spirited, allegro, brioso, vivace; ( di cavallo) focoso, ombroso □ high spirits, buonumore; euforia: to be in high spirits, essere di buonumore; essere euforico (o su di giri) □ high spot = high point ► sopra □ ( nei giochi e fig.) high stakes, posta forte; posta in gioco alta □ (ingl.) high street, corso, via principale; (fig.) il centro ( della città); (fig.) il commercio □ (ingl.) high-street (agg.), del centro, centrale; (fig.) commerciale; ( anche) per la massa: high-street shops, i negozi del centro; high-street products, prodotti per la massa □ (ingl.) high-street bank, banca di credito ordinario □ ( USA) high-strung = highly-strung ► highly □ the high table, la tavola dei professori ( nei refettori dei college); il tavolo d'onore ( in un banchetto ufficiale) □ (in GB) high tea, pasto leggero nel tardo pomeriggio, che sostituisce la cena □ (fam.) high-tech (abbr. di high-technology), high-tech; ad alto contenuto tecnologico; a tecnologia avanzata: high-tech furniture, mobili high-tech; (fin.) high-tech securities, titoli tecnologici; titoli di imprese ad alto contenuto tecnologico; high-tech industries, industrie a tecnologia avanzata □ (ind.) high-technology, ad alto contenuto tecnologico; a tecnologia avanzata □ high-temperature material, materiale resistente ad alte temperature □ (elettr.) high-tension line, linea ad alta tensione □ high tide, alta marea; (fig.) apice, culmine □ high time, (l') ora (di fare qc.); il momento giusto: It's high time ( that) we left, è ora che ce ne andiamo! □ (fig.) high-toned, elevato; nobile; (fam. USA) altolocato, snob □ ( di scarpe sportive) high-top, che coprono la caviglia □ high-tops, scarpe sportive che coprono la caviglia; (spec.) scarpe da basket □ (leg.) high treason, alto tradimento □ (fam.) high-ups ► high-up □ (elettr.) high voltage, alta tensione □ high water, alta marea □ high-water mark, livello di piena; livello dell'alta marea; (fig.) punto più alto, livello massimo, apice, culmine □ a high wind, un forte vento □ high words, parole grosse; accenti d'ira □ ( Borsa, fin.) high yielders (o high-yield securities), titoli ad alto rendimento □ (antiq. o spreg. USA) high yellow, persona mulatta di carnagione quasi bianca □ to fly high, volare in alto (o ad alta quota); (fig.) avere successo □ from on high, dall'alto; dal cielo □ (fam.) to get off [get on] one's high horse ► horse □ (di prezzi ecc.) to go high, andare su; salire □ to be in high favour ( with sb.), essere molto stimato (da q.) □ in high places, negli (o in) ambienti elevati, nelle alte sfere; ( di persona) altolocato: people in high places, (le) persone altolocate □ (relig.) the Most High, l'Altissimo; Dio □ on high, in alto; in cielo □ ( di sentimenti e sim.) to run high, essere al massimo (o alle stelle); divampare: Discontent ran high, divampava lo scontento.NOTA D'USO: - high o tall?- -
12 rating
['reɪtɪŋ] 1.1) (score) valutazione f., posizione f.2) econ. (status) rating m., valutazione f. (del livello di affidabilità)4) BE mil. mar. marinaio m. semplice2.* * *1) ((usually in plural) the position of importance, popularity etc (of a person, thing etc): This television programme has had some very bad ratings recently.)2) (an ordinary sailor, as opposed to an officer.)* * *['reɪtɪŋ] 1.1) (score) valutazione f., posizione f.2) econ. (status) rating m., valutazione f. (del livello di affidabilità)4) BE mil. mar. marinaio m. semplice2. -
13 ♦ all
♦ all /ɔ:l/A a.1 tutto, tutta; tutti, tutte: all day, tutto il giorno; all the year round, (per) tutto l'anno; This is all the food we have, questo è tutto il cibo che abbiamo; in all honesty, in tutta onestà; with all my heart, con tutto il cuore; all my things, tutte le mie cose; all those books, tutti quei libri; all the others, tutti gli altri; all five candidates, tutti e cinque i candidati; DIALOGO → - In a sandwich bar- That's £2.80 all together please, sono £2,80 in tutto, pregoB pron.1 tutto: All was quiet in the house, in casa tutto taceva; That's all I want, è tutto ciò che voglio; All is not lost, non tutto è perduto; You're all I have left, tu sei tutto quel che mi rimane; She has it all, ha tutto quello che si può desiderare; He jumped into the river, clothes and all, si è gettato nel fiume, vestiti e tutto; eleven in all, undici in tutto2 tutti, tutte: They all told me the same thing, mi hanno detto tutti la stessa cosa; as you all (o all of you) know, come voi tutti (o tutti voi) sapete; We are all very glad, siamo tutti molto contenti; with us all (o with all of us) con noi tutti; con tutti noiC avv.1 del tutto; completamente; tutto, tutta, ecc.: all alone, tutto solo; tutto da solo; all worn out, completamente sfinito; She was dressed all in white, era vestita tutta di bianco; He's done it all by himself, l'ha fatto tutto da soloD n.– one's all, il massimo ( che uno può fare); di tutto: to do one's all, fare di tutto; fare l'impossibile; to give (o to put) one's all, impegnarsi al massimo; mettercela tutta● all and sundry, tutti; cani e porci (spreg.) □ all along, fin dal principio; fin dall'inizio, sempre: I knew it all along, lo sapevo fin dal principio; l'ho sempre saputo; He's been planning it all along, ha cominciato a progettarlo (o lo stava progettando) fin dall'inizio □ all-American, americano al cento per cento (o fino al midollo); tipicamente americano; americanissimo; ( anche) composto di soli americani; ( sport, di atleta universitario) che si è classificato come il miglior dilettante a livello nazionale □ ( USA) all around = all round ► sotto □ all at once, tutto a un tratto; di colpo: The vision disappeared all at once, la visione è sparita tutto a un tratto □ all but (+ agg.), quasi; pressoché; quasi del tutto: all but impossible, pressoché impossibile; The fog has all but lifted, la nebbia si è quasi del tutto diradata □ all one can do not to, molto difficile non (fare qc.): It was all I could do not to answer back, è stato molto difficile (o ho fatto fatica a) non ribattere □ all-clear ( sign), (segnale di) cessato allarme; (fig.) via libera, permesso di cominciare □ all-comers, tutti (quelli che vengono); chiunque venga; tutti i partecipanti; chiunque voglia partecipare: open to all-comers, aperto a tutti □ ( sport) all-comers record, miglior prestazione registrata su un territorio nazionale, o regionale, ecc. □ all-consuming, divorante; smodato □ all-day, che dura un giorno intero; che dura tutto il giorno □ all-embracing, onnicomprensivo; globale □ all-English, esclusivamente inglese; tutto d'inglesi □ to be all ears, essere tutto orecchie □ to be all eyes, essere tutt'occhi □ (fam. USA) all-fired, a. e avv., terribile; indiavolato; moltissimo: all-fired hurry, fretta indiavolata; all-fired mad, furibondo □ All Fool's Day, il primo d'aprile (giorno del «pesce d'aprile») □ (fam.) all for, decisamente a favore di; d'accordissimo con □ all get out = as all get out ► sotto □ (relig.) All Hallows, All-Hallowmass, Ognissanti □ all-important, di somma importanza; cruciale □ (fam.) all in, a. pred., stanco morto; sfinito; a pezzi □ all in, avv., all-in, a., tutto incluso; tutto compreso; complessivo: £350 all in, 350 sterline tutto compreso; all-in price, prezzo tutto compreso □ all in all, tutto sommato; tutto considerato; nel complesso □ all-in-one, tutto in uno; in un unico pezzo □ ( sport) all-in wrestling, lotta libera □ all-inclusive, comprensivo di tutto; tutto compreso: all-inclusive tour, «inclusive tour»; viaggio tutto compreso □ all-knowing, onnisciente □ all-male, per (o di) soli uomini □ all-night, che dura tutta la notte; aperto (o che funziona) tutta la notte □ ( USA) all-nighter, attività ( festa, ecc.) che dura tutta la notte; nottata ( di lavoro, studio, ecc.), tirata notturna; locale che resta aperto tutta la notte; uno che fa le ore piccole, nottambulo: to pull an all-nighter, lavorare (o studiare) tutta la notte; fare una tirata notturna □ all of, non meno di; almeno; come minimo: It'll cost you all of $80, ti costerà come minimo 80 dollari □ all of a sudden, tutt'a un tratto; improvvisamente □ all one, lo stesso; tutt'uno: It's all one to me, per me fa lo stesso (o è tutt'uno) □ all or nothing, senza via di mezzo: It's all or nothing!, o la va o la spacca!; an all-or-nothing attempt, un tentativo in cui ci si gioca tutto □ all out, avv. a tutta forza; mettendocela tutta; a più non posso; a oltranza; ( anche) completamente: to go all out for st. (o to do st.) mettercela tutta per ottenere qc. □ (fam.) all-out, a. totale; incondizionato; a oltranza; a fondo; energico; accanito: all-out attack, attacco a fondo; attacco in piena regola; all-out defence, difesa a oltranza; all-out effort, sforzo massimo; all-out support, appoggio incondizionato; all-out strike, sciopero a oltranza □ all over, dappertutto; dovunque; completamente; da cima a fondo: We looked all over for it, l'abbiamo cercato dappertutto; It's green all over, è tutto verde; all over the floor, su tutto il pavimento; all over France, dovunque in Francia; in tutta la Francia; The news was all over the town in no time, in men che non si dica la notizia fece il giro della città; all over the place (o, fam., the map, the shop), (sparso) dappertutto; in disordine; scompigliato; sconclusionato; caotico; (fam.) That's him all over!, è proprio da lui!; come lo riconosco! □ (fam.) to be all over sb., fare un sacco di feste a q.; soffocare di abbracci, ecc.; ( anche) sbaciucchiare; ( anche, sport) dominare, imporsi su □ (fam.) It's all over with him., per lui è finita; è spacciato □ all-over, su tutta la superficie; completo, integrale: an all-over pattern, un motivo che copre tutta la superficie; an all-over tan, un'abbronzatura integrale □ (polit.) all-party, di tutti i partiti; paritetico: all-party support, appoggio di tutti i partiti; all-party talks, trattative a cui partecipano tutti i partiti; all-party committee, commissione paritetica □ all-pervading, generale; generalizzato □ ( polizia, USA) all-points bulletin (abbr. APB) avviso a tutte le unità; allarme generale □ all-powerful, onnipotente; onnipossente □ all-purpose, multiuso; polivalente; per uso generale; comune: an all-purpose tool, un attrezzo multiuso; all-purpose flour, farina comune; all-purpose remedy, un rimedio generale □ all right, all-right ► all right, all-right □ (ass.) all-risk policy, polizza comprensiva di tutti i rischi □ all round, complessivamente □ all-round, eclettico; versatile; completo; polivalente; ( anche) generale, globale, a tutto campo: an all-round artist, un artista versatile; an all-round athlete, un atleta completo; all-round competence, competenza in ogni campo; all-round price, prezzo tutto incluso; prezzo globale □ all-rounder, persona eclettica, versatile; ( sport) atleta completo □ (relig.) All Saints' Day, Ognissanti □ (GB) all-seater, ( di stadio, ecc.) con solo posti a sedere □ all-seeing, onniveggente □ (fam. GB) all-singing all-dancing, multifunzionale; ( anche) spettacolare □ (relig.) All Souls' Day, il Giorno dei morti □ all-star, (cinem., TV, teatr.) composto di attori famosi; ( sport) composto di campioni: an all star cast, un cast di attori famosi □ all-terrain bicycle, mountain bike □ (trasp.) all-terrain vehicle, fuoristrada □ all the (+ compar.), tanto più; ancor più: The task is all the more difficult because…, il compito è reso ancor più difficile dal fatto che…; all the better [worse], tanto meglio [peggio]; All the more reason for coming, ragion di più per venire; all the more so because, tanto più che □ all the same, ugualmente; lo stesso; ciononostante; tuttavia; comunque: He was punished all the same, è stato punito lo stesso; All the same, you shouldn't have answered back, comunque tu non avresti dovuto replicare a quel modo □ It's all the same to me, per me è uguale (o non fa differenza) □ all the way, fino in fondo; senza riserve: I'm with you all the way, sono con te fino in fondo; to go all the way, andare fino in fondo (fig.); ( slang USA) avere rapporti sessuali completi □ all-time, di tutti i tempi; storico; massimo; assoluto: all-time high, livello massimo mai raggiunto; massimo storico; all-time record, primato assoluto; my all-time favourite singer, il mio cantante preferito in assoluto □ all told, in tutto: There were twenty, all told, ce n'erano venti in tutto □ all too, fin troppo: all too obvious, fin troppo evidente □ (aeron.) all-traffic service, servizio promiscuo □ (aeron.) all-up weight, peso lordo ( di aereo) □ (fam.) Is' all up with him, è finita per lui; non c'è più speranza per lui, è spacciato □ It's all very well, but…, d'accordo, ma…; va benissimo, ma… □ ( radio) all-wave receiver, ricevitore multibanda □ all-weather, per tutte le stagioni; (tecn.) ognitempo: (aeron.) all-weather aircraft, aereo ognitempo □ (autom., USA) all-wheel drive, trazione integrale □ ( slang USA) all wet, sbagliato; fuori strada; sballato □ all-year, che si trova (o che si può fare) tutto l'anno □ above all, soprattutto; prima di ogni altra cosa □ after all, dopo tutto; alla fin fine; in conclusione □ (fam. USA) as all get out, moltissimo; da morire; da pazzi: as furious as all get out, infuriato nero; imbufalito □ at all, (in frase neg.) affatto, assolutamente; (in frase condiz. o interr.) qualche, per caso: He is not at all clever, non è affatto intelligente; I don't agree with you at all, non sono affatto d'accordo con te; for no reason at all, senza alcun motivo; del tutto inspiegabilmente; in no time at all, immediatamente; in men che non si dica; If you have any doubts at all…, se ti venisse qualche dubbio…; If he had any sense at all…, se avesse un po' di buon senso…; Is it at all possible to…?, è per caso possibile…? □ for all, nonostante; a dispetto di; pur con: for all my efforts, a dispetto di tutti i miei sforzi; for all that, nonostante tutto □ for all I care, per quel che m'importa □ for all I know, per quel che so io; a quanto ne so io □ not all that, non così (come si potrebbe credere); non (poi) tanto: It's not all that easy, non è così facile; I am not all that old, non sono poi tanto vecchio □ (fam.) not all there, non tutto giusto; che ha qualche rotella fuor di posto; che non ci sta tutto con la testa □ of all people, of all things ► people, thing □ on all fours, a quattro zampe; carponi; gattoni □ when all is said and done, in fin dei conti; alla fin fine; tutto considerato □ (prov.) All's well than ends well, tutto è bene quel che finisce bene.NOTA D'USO: - all but- -
14 ♦ public
♦ public /ˈpʌblɪk/A a.pubblico ( in ogni senso): a public building, un edificio pubblico; (leg.) public law, diritto pubblico; a public protest, una protesta pubblica; public relations, relazioni pubbliche; public education, pubblica istruzione; public health, salute pubblica; sanità; (fin.) public expenditure (o public spending) la spesa pubblica; (fin.) the public debt, il debito pubblico; to be public knowledge, essere di dominio pubblico; to make public, pubblicare, rendere di pubblico dominioB n.1 pubblico; clientela; spettatori, lettori, ascoltatori: the sporting public, gli sportivi (in quanto spettatori)2 pubblico; gente: the general public, il grande pubblico; The museum is closed to the public on Mondays, il lunedì il museo è chiuso al pubblico● public accountant, ragioniere professionista ( iscritto all'albo); commercialista □ public-address system, sistema d'amplificazione sonora; impianto di diffusione sonora □ (edil., leg.) public area, parti comuni ( di un condominio) □ ( USA) public assistance, assistenza sociale □ (in GB) public bar, sala esterna ( di un pub: meno elegante e meno cara delle altre) □ (polit.) public bill, disegno di legge d'iniziativa governativa; ( anche) proposta di legge d'interesse generale □ (fin.) public company, società di capitali ( ad azionariato diffuso generalmente quotata in Borsa; cfr. private company, sotto private); società per azioni □ public conveniences, gabinetti ( di decenza); latrine pubbliche □ (fin.) public corporation, (in GB) ente di diritto pubblico ( come la BBC); ( USA) società (o azienda) statale; ( anche) società di capitali ( quotata in Borsa; cfr. public company, sopra) □ (leg., USA) public defender, difensore d'ufficio □ (leg., USA) public domain, pubblico dominio; ( anche) demanio, proprietà demaniali □ (leg.) public easement, servitù pubblica □ public finance, finanza pubblica; ( anche) scienza delle finanze □ public holiday, festa nazionale; pubblica festività □ public house, pub; locale pubblico in cui si consumano alcolici □ public housing, edilizia popolare; alloggi popolari □ (econ., fin.) public issue, offerta al pubblico; offerta pubblica di sottoscrizione (OPS) □ (comput.) public-key cryptography, crittografia a chiave pubblica □ public life, vita pubblica; politica □ public limited company = public company ► sopra □ a public man, un uomo che ricopre cariche pubbliche □ public-minded, animato da senso civico; che ha una coscienza sociale □ public nuisance, (leg.) turbativa dell'ordine pubblico; (fam.) seccatore; scocciatore, rompiscatole (fam.) □ (econ., fin.) public offering, = public issue ► sopra □ public opinion, opinione pubblica □ public-opinion poll, sondaggio d'opinione; indagine demoscopica □ public orator, oratore ufficiale □ public park, parco pubblico □ (leg.) public prosecutor, pubblico ministero □ the public purse, l'erario □ (in GB) the Public Record Office, l'Archivio di Stato ( a Londra) □ public relations officer, addetto alle pubbliche relazioni □ (leg.) public safety, sicurezza pubblica □ public school, (in GB) scuola privata ( residenziale, a livello secondario); (in USA e Scozia) scuola pubblica ( a livello elementare) NOTE DI CULTURA: public school: in Inghilterra e nel Galles è un tipo di scuola secondaria privata (in genere un collegio) soprattutto maschile per ragazzi dagli 11 ai 18 anni. Le public schools di solito sono esigenti in fatto di rendimento scolastico e danno grande importanza allo sport e allo spirito di corpo. A causa delle loro rette elevate, sono tradizionalmente frequentate da ragazzi di ceto elevato. I loro diplomati sono spesso ammessi alle università di Oxford o Cambridge. L'aggettivo public deriva dal fatto che in origine si trattava di scuole non religiose create e finanziate a beneficio dei comuni cittadini. Le più antiche sono Eton, Harrow, Winchester e Rugby, tutte fondate nel XV secolo □ (econ.) the public sector, il settore pubblico □ (fin.) public-sector borrowing requirement, fabbisogno finanziario dello Stato □ public servant, funzionario statale (spec. se eletto) □ the public services, i servizi pubblici □ (fin.) public service cuts, tagli alle spese dei servizi pubblici □ public service announcement, comunicazione sociale □ public speaking, oratoria □ public spirit, senso civico; civismo □ public-spirited = public-minded ► sopra □ public utility, servizio pubblico; impresa pubblica (o d'interesse pubblico) □ the public welfare, il bene comune; la salute pubblica □ public works, lavori pubblici; opere pubbliche □ (relig.) public worship, il culto; servizio religioso □ to go public, ( di una persona) fare rivelazioni; uscire allo scoperto; (fin.: d'una società di capitali non quotata) trasformarsi in una ► «public company» ( sopra) □ in public, in pubblico □ ( di notizia) to be in the public domain, essere di dominio pubblico □ ( di persona) to be in the public eye, essere molto in vista □ the reading public, il pubblico che legge; i lettori.NOTA D'USO: - public, audience, spectators- NOTA D'USO: - the public is o the public are?- -
15 заведение
1) ( учреждение) istituzione ж.высшие учебные заведения — università ж. мн.
2) ( предприятие) azienda ж., impresa ж.* * *с.( учреждение) istituzione fторговое заведе́ние — esercizio m, negozio m
увеселительное заведе́ние — locale m, ritrovo m
учебное заведе́ние — istituto didattico
высшее учебное заведе́ние — alta scuola; istituto di livello universitario
питейное заведе́ние уст. — trattoria f
* * *ngener. casino, locale, stabilimento -
16 заведение
с.( учреждение) istituzione fторговое заведение — esercizio m, negozio mувеселительное заведение — locale m, ritrovo mучебное заведение — istituto didatticoвысшее учебное заведение — alta scuola; istituto di livello universitario -
17 pubblicità
- pubblicità a mezzo affissione
- pubblicità a mezzo stampa
- pubblicità a mezzo TV
- pubblicità comparativa
- pubblicità con manifesti
- pubblicità di massa
- pubblicità diretta
- pubblicità esterna
- pubblicità informativa
- pubblicità locale
- pubblicità murale
- pubblicità occulta
- pubblicità persuasiva
- pubblicità radiofonica
- pubblicità subliminale
- pubblicità televisiva
- piccola pubblicità
- fare pubblicità a un prodottoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > pubblicità
-
18 ♦ back
♦ back (1) /bæk/n.1 ( di essere umano, anat. e fig.) schiena; dorso; spalle (pl.): to be lying on one's back essere sdraiato sulla schiena; essere supino; My back hurts, mi fa male la schiena; He was shot in the back, gli hanno sparato alla schiena; at my back, alle mie spalle; dietro di me; back pains, dolori di schiena3 ( di cosa) retro; dietro; dorso; rovescio; tergo; (di sedia, ecc.) schienale; (di locale, veicolo) parte posteriore, fondo: DIALOGO → - Booking online- Can you see okay from the back?, si vede bene dal fondo?; ( di libro) ultime pagine, fondo: the back of a building, la facciata posteriore di un edificio; the back of a hand, il dorso di una mano; the back of an envelope, il retro di una busta; the back of a knife, il dorso di un coltello; the back of a lorry, la parte posteriore di un camion; at the back of ( USA in back of), dietro (a); nel (o sul) retro di; at the back of the shop, nel retro del negozio: DIALOGO → - Clothes 2- The changing room is at the back of the shop on the right, il camerino è in fondo al negozio sulla destra; (fam. GB) round the back, sul retro ( di un edificio)4 ( calcio, hockey, ecc.) difensore; terzino: ( rugby) the backs, i tre quarti; la difesa; la terza linea● back-breaking, massacrante; che spezza la schiena; che stronca □ ( nuoto) back crawl, dorso □ the back of the head (o of the neck), la nuca □ the back of the mouth, il retrobocca □ back to back (avv.), back-to-back (agg.), schiena contro schiena; dorso a dorso; addossati; (spec. USA) in successione, uno di seguito all'altro, consecutivi □ (fin.) back-to-back credit, credito sussidiario (o controcredito) □ (GB) back to front, con il davanti dietro; al contrario; alla rovescia; a rovescio; (fig.) da cima a fondo, alla perfezione, a menadito: to put on one's jumper back to front, mettersi il golf al contrario; to know st. back to front, sapere qc. a menadito □ at the back of one's mind, a livello semiconsapevole; in qualche punto della memoria: I heard a little voice at the back of my mind, sentii una vocina dentro di me; I've always had this notion in the back of my mind, è un'idea che mi sono sempre portato dietro; to push a thought to the back of one's mind, allontanare un pensiero □ (fig.) at sb. 's back, a sostegno di q.; dietro a q.: He has the whole party at his back, ha dietro di sé tutto il partito □ (fam.) at (o in, to) the back of beyond, lontanissimo; in capo al mondo; in un posto sperduto; a casa del diavolo (fam.) □ (fig.) behind sb. 's back, alle spalle di q.; all'insaputa di q.; di nascosto a q.: They're laughing at me behind my back, ridono alle mie spalle; mi ridono dietro; They decided it behind my back, l'hanno deciso a mia insaputa □ to get sb. 's back up = to put sb.'s back up ► sotto □ (fam.) to get sb. off sb. 's back, togliere q. di dosso a q.; levare q. di torno a q. □ (fam.) to get off sb. 's back, smettere di asfissiare q.; lasciar respirare q. □ (fam.) to have one's back to the wall, essere con le spalle al muro; essere alle corde □ to live off sb. 's back, vivere alle spalle di q. □ to be on one's back, essere malato; essere costretto a letto; (fig.) essere ridotto male ( vinto, indifeso, ecc.) □ (fam.) to be on sb. 's back, asfissiare q.; non lasciar respirare q.; stare addosso a q. □ to put one's back into st., impegnarsi a fondo in qc.; mettersi sotto di buzzo buono; mettercela tutta; darci dentro (fam.) □ to put sb. 's back up, irritare q.; indispettire q.; far arrabbiare q. □ to see the back of sb., togliersi di torno q.; levarsi dai piedi q. □ to turn one's back, volgere le spalle ( fuggendo) □ to turn one's back on sb., voltare le spalle a q.; piantare in asso q. □ to turn one's back on st., voltare le spalle a qc.; (fig.) rifiutare ( un lavoro, ecc.) □ Watch your back (with…)!, sta' attento (a…)!; non ti fidare (di…)! □ when sb. 's back is turned, quando q. non vede; mentre q. è distratto □ (fig.) with one's back to the wall, con le spalle al muro.♦ back (2) /bæk/a.1 posteriore; di dietro; sul retro; sul fondo: back door, porta sul retro; porta di servizio; back garden, giardino sul retro; back legs, zampe posteriori; the back rows, le file in fondo; le ultime file; (autom.) back seat, sedile posteriore; back shop, retrobottega2 in posizione arretrata; secondario; fuori mano: back road, strada secondaria ( di campagna); back street, via secondaria; stradina; vicolo4 arretrato: back issue, numero arretrato (di giornale, ecc.); back orders, ordinativi arretrati; ordinazioni inevase; back pay, paga arretrata; arretrati ( di salario o stipendio); back taxes, imposte arretrate5 all'indietro; a rovescio; contrario; di rimando; di ritorno: back current, flusso contrario; ( sport) back dive, tuffo all'indietro; ( sport) back pass, passaggio all'indietro; retropassaggio6 (fon.) velare; gutturale● back alley, vicolo ( sul retro di un edificio o tra due edifici) □ back-alley (agg.), clandestino; illegale □ (in GB) back bench, seggio della Camera dei Comuni non nella prima fila ( occupato da un semplice deputato); (al pl., per estens.) deputati, parlamentari: the Tory back benches, i (seggi dei) deputati conservatori □ back-bencher ► backbencher □ (GB) back-boiler, caldaia installata nel focolare di un camino ( come elemento di una caldaia retrostante) □ back catalogue, ( di casa discografica) catalogo dei dischi disponibili; ( di casa editrice) catalogo delle opere disponibili □ ( USA) back country, entroterra rurale ( scarsamente popolato) □ back-door (agg.), nascosto; occulto; di soppiatto; surrettizio; subdolo; disonesto; illecito: back-door tax rise, aumento fiscale occulto; back-door methods, metodi subdoli; metodi disonesti; ( USA) back-door man, amante ( di donna sposata) □ back end, parte posteriore; estremità posteriore; fondo; (fam.) posteriore, didietro; parte finale ( di un periodo di tempo); (fig.) aspetto che non si vede: the back end of the year, l'ultima parte dell'anno □ back-end (agg.), finale; conclusivo; (comput.) back-end (applicazione dedicata alla gestione di una risorsa, a supporto di servizi front-end) □ (fin.) back-end load, spese di riscatto; commissione di uscita □ (ling.) back-formation, retroformazione □ (naut.) back freight, nolo di ritorno; soprannolo □ ( calcio, ecc.) back heel, colpo di tacco ( all'indietro) □ ( sport) back line, linea di fondo □ back lot ► backlot □ ( sport, GB) back- marker, ultimo ( in una gara); fanalino di coda (scherz.) □ (fam.) back number, numero arretrato (di giornale, ecc.); (fig.) persona di idee arretrate, cosa fuori moda □ (mecc.) back nut, dado di tenuta □ (fin.) back office, uffici amministrativi, back office (in una società di servizi finanziari, gli uffici che non vengono in contatto con il pubblico) □ (eufem. GB) back passage, retto; ano □ (mecc.) back pressure, contropressione; spinta di perforazione □ (cinem.) back projection, proiezione per trasparente; trasparente □ back room, stanza sul retro; sala interna ( di club, ecc.); (fig.) centro decisionale occulto □ back-room (agg.), dietro le quinte; segreto; occulto: back-room deal, accordo segreto; back-room boy, chi lavora dietro le quinte; ricercatore, scienziato ( impegnato in un lavoro segreto) □ ( oceanografia) back rush, massimo del riflusso □ back-seat driver, (autom.) passeggero pronto a dare consigli sul modo di guidare; (fig.) persona sempre pronta a dare consigli, consigliere non richiesto □ (GB) back shift, secondo turno (di lavoro) □ back slang, gergo nel quale le parole vengono pronunciate a ritroso (per es. ynnep per penny) □ ( sport, GB) back straight, dirittura opposta a quella di arrivo □ back-street (agg.), clandestino; illegale: back-street abortion, aborto clandestino □ (fam. USA) back talk, risposte (pl.) impertinenti (a un genitore, un superiore) □ on the back burner ► burner □ (fig.) to take a back seat, accettare un posto (o un ruolo) di secondo piano; stare nell'ombra □ (fig.) through (o by) the back door, surrettiziamente; di soppiatto; per la porta di servizio; illecitamente; con metodi disonesti.♦ back (3) /bæk/avv.1 indietro; all'indietro; in senso contrario; a ritroso: to look back, guardare indietro; voltarsi a guardare; to move back, farsi indietro; retrocedere; to send back, mandare indietro; rimandare; He leant back in his chair, si è appoggiato allo schienale della sedia; I bent the tube back, piegai il tubo in senso contrario2 addietro; prima; fa; or sono; indietro: a few years back, alcuni anni prima; alcuni anni fa; some time back, qualche tempo prima; qualche tempo fa; to go back a few years, tornare indietro di qualche anno; risalire a qualche anno addietro; to go back in time, risalire nel tempo; back in 1980, nel 1980; back in the last century, nel secolo scorso3 nel posto (o nella condizione) di prima; al proprio posto; di nuovo; di ritorno: Put it back!, rimettilo al suo posto!; Back to your seats!, tornate ai vostri posti!; It takes an hour there and back, ci vuole un'ora per andare là e tornare; DIALOGO → - Shoes- I'll be back in just a moment, sarò di ritorno in un attimo; DIALOGO → - Absence 3- He'll be back on Monday, torna lunedì; We are back to where we started, siamo tornati al punto di partenza; to be back to normal, tornare normale; normalizzarsi; I put my shoes back on, mi rimisi le scarpe; back from school, di ritorno da scuola; back home, a casa; da noi; nel nostro paese; in patria; back in Italy, in Italia; da noi in Italia; back in fashion, di nuovo di moda5 a propria volta; in cambio; in restituzione: to answer back, rispondere; ribattere; to give back, restituire; ridare; dare indietro; to look back at sb., restituire lo sguardo a q.; to pay back, ripagare; restituire; to write back to sb., rispondere alla lettera di q.● as far back as I can remember, da quando ne ho memoria □ back and forth, avanti e indietro; su e giù □ back from, discosto da: back from the road, discosto dalla strada □ ( USA) back of, dietro (a) □ (fam.) to be back to square one, essere di nuovo (o essere tornato, ritrovarsi) al punto di partenza □ back-to-nature (agg.), naturistico; ecologico; biologico □ back-to-work injunction, ingiunzione di riprendere il lavoro.(to) back /bæk/A v. t.1 far indietreggiare; far retrocedere; far rinculare; (autom.) far fare retromarcia a: to back one's horse, far rinculare il cavallo; to back one's car, fare retromarcia; to back the car into the garage, entrare nel garage in retromarcia2 appoggiare; dare il proprio appoggio a; sostenere; spalleggiare: to back a candidate, appoggiare un candidato4 corroborare; sostanziare: to back one's argument with facts, corroborare la propria tesi con dei fatti7 (generalm. al passivo) foderare; rinforzare8 (mus.) accompagnare (un cantante, un solista): a male singer backed by a female quartet, un cantante accompagnato da un quartetto di voci femminili9 fare da sfondo a; essere sullo sfondo di: the hills that back the village, le colline sullo sfondo del paeseB v. i.1 indietreggiare; retrocedere; rinculare; (autom.) fare retromarcia, procedere a marcia indietro: to back out of, uscire a ritroso (o rinculando) da; uscire a marcia indietro da; to back into a lane, entrare in un vicolo a marcia indietro; I backed into a stationary car, facendo retromarcia ho urtato contro un'auto ferma3 – to back onto, ( di edificio) affacciarsi (o dare) sul retro su; avere sul retro: The hotel backs onto the railway, il retro dell'albergo dà sulla ferrovia● to back and fill, (naut.) mettere a collo e far servire le vele; (fig.) essere indeciso, tentennare, vacillare □ (leg.) to back a warrant, rendere esecutivo un mandato ( del giudice di un'altra contea) □ to back water, (naut.) sciare; (fig.) fare marcia indietro □ (naut.) to back the oars, sciare □ (fig.) to back the wrong horse, puntare sul cavallo perdente. -
19 ♦ pavement
♦ pavement /ˈpeɪvmənt/n.2 lastrico; lastricato; selciato● pavement artist, chi disegna con gessetti colorati sul marciapiede ( per ricevere denaro dai passanti), madonnaro; ( USA) artista che espone e vende i suoi lavori sul marciapiede □ pavement café, ristorante con tavoli all'aperto □ (edil.) pavement light, finestratura a livello del marciapiede ( per dare luce a un locale sotterraneo) □ (fig.) to be on the pavement, essere sul lastricoFALSI AMICI: pavement non significa pavimento. -
20 ♦ rate
♦ rate /reɪt/n.1 ( anche stat.) tasso; indice: the birth [death] rate, il tasso di natalità [mortalità]; divorce rate, tasso di divorzio; rate of unemployment, tasso di disoccupazione; growth rate, tasso di crescita; the rate of inflation, il tasso d'inflazione; (fisc.) flat rate, aliquota costante; (econ.) savings rate, saggio di risparmio; (econ.) wage rate, saggio di salario2 ritmo; (= rate of speed) velocità: (fisiol., nuoto) rate of respiration, ritmo respiratorio; House prices are falling at a rate of 2% a year, i prezzi delle abitazioni stanno calando a un ritmo del 2% l'anno; The rate of population growth has slowed, il tasso di crescita della popolazione è diminuito; heart rate, battito cardiaco; The average adult has a pulse rate of 70 beats per minute, un adulto ha mediamente 70 pulsazioni al minuto3 prezzo; tariffa: Can you tell me what your rates are?, mi può dire quali sono le sue tariffe?; the going rate, la tariffa corrente; What's the going rate for a babysitter?, quanto prende mediamente una baby-sitter?; at a cheap rate, a basso prezzo; a buon mercato; the monthly rate of pay, il livello salariale mensile; the rate for printed matter, la tariffa per (la spedizione degli) stampati; subscription rates, quote d'abbonamento; hourly rate, tariffa oraria; postal rates, tariffe postali; (trasp.) reduced rate, tariffa ridotta4 (fin.) tasso: the rate of exchange, il tasso di cambio; rate of interest, tasso d'interesse; rate of discount, tasso (o saggio) di sconto; rate of return, tasso di rendimento5 – (solo nella loc.) first- [second-, third-] rate, di prim'ordine [second'ordine, terz'ordine]; a first-rate writer, uno scrittore di prim'ordine6 (spec. al pl.) (fisc.) imposta locale sugli immobili (sostituita per le abitazioni dalla ► council tax nel 1990): rates and taxes, tributi locali e imposte nazionali; (antiq.) rate rebate, agevolazione fiscale ( per reddito basso)● (fin.) rate base, base del tasso di remunerazione □ (fin.) rate basis, base tariffaria □ rate book, tariffario □ (fin.) rate cut, riduzione del tasso d'interesse □ rate-making, tariffazione □ (aeron.) rate of climb, velocità ascensionale □ (aeron.) rate-of-climb indicator, variometro □ rate of wages, saggio salariale □ (econ.) rate war, guerra tariffaria □ at any rate, ad ogni modo, comunque □ (fam.) at a rate of knots, a tutta velocità □ at this (o that) rate, di questo passoFALSI AMICI: rate non significa rata nel senso di frazione di pagamento. (to) rate /reɪt/A v. t.1 considerare; giudicare: He is rated as one of the best young directors in Hollywood, è considerato uno tra i migliori giovani registi a Hollywood; to rate sb. highly, apprezzare molto q.; She is highly rated by her students, i suoi studenti la apprezzano molto; How do you rate this book?, come trovi questo libro?; I rate him among my best friends, lo annovero tra i miei più cari amici2 valutare; stimare: Battery life for this model is rated at 30 hours, la durata della batteria per questo modello è stimata a 30 ore3 classificare ( film): This film has been rated 18, questo film è stato vietato ai minori di 18 anniB v. i.1 essere classificato; essere considerato: He rates among the best contemporary poets, è considerato uno tra i migliori poeti contemporanei● to rate goods, fissare le tariffe per il trasporto delle merci □ (ass., USA) to rate up, far pagare ( a un contraente, un assicurato) un sovrappremio □ (elettr.) rated current, corrente nominale □ (mecc.) rated horsepower, potenza caratteristica ( di un motore) □ (trasp.) rated load, carico di targa.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sotterraneo — /sot:e r:aneo/ [dal lat. subterraneus, der. di terra terra , col pref. sub sotto ]. ■ agg. 1. a. [che si trova sotto il livello del suolo: passaggio s. ; un tempio s. ] ▶◀ (lett.) ipogeo, sottoterra. b. (bot., zool.) [di flora, fauna e sim., che… … Enciclopedia Italiana
terreno — terreno1 /te r:eno/ agg. [lat. terrenus, der. di terra terra ]. 1. a. [che rientra nella mondanità, che è di questo mondo: la vita t. ; i beni t. ; le gioie t. ] ▶◀ mondano, profano, secolare, temporale, (lett.) terrestre. ◀▶ celeste,… … Enciclopedia Italiana
Francesco Fortugno — (né à Brancaleone (RC) le 15 septembre 1951 assassiné à Locri le 16 octobre 2005) était le vice président de l Assemblée régionale de Calabre, élu de La Margherita (centre gauche). Assassiné en 2005 par la Ndrangheta, son… … Wikipédia en Français
promozione — pro·mo·zió·ne s.f. AD 1a. passaggio, avanzamento a una qualifica, a una funzione superiore a quella rivestita in precedenza: ottenere una promozione Sinonimi: avanzamento. Contrari: declassamento. 1b. ammissione di un alunno a una classe… … Dizionario italiano
seminterrato — se·min·ter·rà·to agg., s.m. CO 1. agg., di locale o di costruzione, che è posto in parte sotto il livello del terreno circostante 2. s.m., il piano di un edificio che si trova in parte sotto il livello del suolo: scendere nel seminterrato,… … Dizionario italiano
sottoterra — sot·to·tèr·ra avv., agg.inv., s.m.inv. CO 1. avv., sotto la terra, al di sotto del livello del suolo: nascondere un tesoro sottoterra | estens., con riferimento all usanza di seppellire i cadaveri: andare, finire sottoterra, morire; mandare… … Dizionario italiano
passaggio — {{hw}}{{passaggio}}{{/hw}}s. m. 1 Transito per un luogo o in uno spazio: il passaggio dei turisti per la città; fare ala al passaggio di un corteo | Il passaggio di una strada, il suo attraversamento. 2 Nella locuz. avv. e agg. di –p, di… … Enciclopedia di italiano
sottosuolo — /sot:o swɔlo/ s.m. [comp. di sotto e suolo ]. 1. (geol., miner.) [parte sottostante il livello del terreno: prodotti del s. ; la Germania ha un s. ricchissimo di minerali ] ◀▶ soprassuolo. 2. (edil., non com.) [locale o insieme di locali situati… … Enciclopedia Italiana
sottoterra — /sot:o tɛr:a/ (o sotto terra) [grafia unita di sotto terra ]. ■ avv. [sotto il suolo: nascondere un tesoro s. ] ▶◀ (non com.) sotterra. ◀▶ in superficie. ● Espressioni: andare sottoterra [cessare di vivere] ▶◀ (fam.) andare agli alberi pizzuti,… … Enciclopedia Italiana
globalmente — avv. complessivamente, totalmente, in toto (lat.), generalmente, cumulativamente □ collegialmente, collettivamente □ su scala mondiale, a livello planetario CONTR. parzialmente, frammentariamente, particolarmente □ rispettivamente □ su scala… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
terreno — 1ter·ré·no s.m. FO 1. parte superficiale della crosta terrestre; suolo, terra: cadere sul terreno, raccogliere la carta caduta sul terreno, un appezzamento, un lotto di terreno, arare, vangare il terreno 2. porzione di suolo strutturalmente… … Dizionario italiano